Menu
So TrendySo Trendy
  • Actualités
    • People
    • Mode
    • Société
  • Culture
    • Cinéma
    • Séries TV
    • Musique
  • Beauté
  • Marques
    • Zara
    • Sephora
    • H&M
    • Victoria’s Secret
    • Mango
    • ASOS
    • L’Oréal
    • Topshop
    • Yves Saint Laurent
    • Louis Vuitton
    • Burberry
    • Urban Outfitters
    • Givenchy
  • Nos avis
    • Avis Asos
    • Avis H&M
    • Avis Mango
    • Avis Urban Outfitters
    • Avis Sephora
    • Avis Topshop
    • Avis Zara
Société

Comprendre le devis de traduction juridique

Société » France
Par Julie,  publié le 16 septembre 2022 à 13h02.

Loi /Pavel Danilyuk/pexels.com

Pour effectuer un contrôle des documents légaux, le passage par des bureaux de traduction est important. La traduction juridique est un domaine qui nécessite une bonne maîtrise disciplinaire et ne doit laisser aucun droit à l'erreur.

Assurés par des traducteurs juridiques compétents, ces derniers offrent une traduction des actes ou des documents légaux en prenant compte de toute la complexité du domaine juridique (assignation, décisions de justice, signification, condition de vente…etc). C’est un engagement avec un traducteur juridique diplômé.

Qu’est-ce qu’un devis de traduction juridique

Le devis de traduction juridique représente un document commercial qui permet à un prestataire de proposer une prestation à un client selon un contrat établi. C’est une traduction de documents juridiques d’une langue à une autre.

Les détails du service de traduction seront mentionnés dans la prestation. La proposition de contrat de devis reste sans valeur tant que la demande n’est pas encore signée. Pour une demande de traduction juridique, le devis de traduction contient le type du document à traduire, les combinaisons linguistiques, et les éléments qui concernent la demande de traduction juridique. Le prix du devis de traduction juridique dépend de plusieurs critères :

  • le langage de traduction (le prix est différent pour les langues couramment utilisées et les langues rarement utilisées) ;
  • la nature du document juridique à traduire, la mise en page à respecter ;
  • la taille du document et le nombre des textes à traduire.

Demande de devis de traduction juridique

Les devis de traduction juridiques peuvent être demandés par un formulaire disponible dans les plateformes de traduction en ligne, c’est le moyen le plus rapide et facile. Une collette d’information nécessaire sera faite et ainsi un devis de traduction sera établi. Ou aussi par envoi d’un mail à l’agence de traduction juridique, qui sera reçu par le service client et expédié aux traducteurs juristes pour être traité. Sinon par un coup de téléphone, préféré par les clients classiques, l’appel téléphonique offre une meilleure prise en charge.

 

Le Récap
  • Qu’est-ce qu’un devis de traduction juridique
  • Demande de devis de traduction juridique
  • A propos
  • Infos Légales
  • Archives
  • so-trendy.com
  • Interviews de femmes
  • Portraits de femmes
  • Code promo
© 2023 - Tous droits réservés sur les contenus du site So Trendy